Z psl. *agnę, ie. *h2egu̯-nó-s (*agu̯-nós); stsl. агнѧ.
Jeho původ je již v ie., v níž mělo pravděpodobně tvar *h2egu̯nós (*agu̯nós); z tohoto základu vychází i mnohá jiná indoevropská jména pro jehně, např.:
- lat. agnus
- ř. αμνός tv.
- ad.
Od tohoto psl. substantiva je odvozeno české bahnit se, které vzniklo chybnou dekompozicí prefixu z praslovanského *ob-agniti sę. Z toho dále vzniklo podstatné jméno bahnice 'březí ovce'.
Odvozená slova
Otevřít
jehňátko, jehněčina, jehněčí |
V jiných slovanských jazycích
Otevřít
Západoslovanské | Jihoslovanské | Východoslovanské | |||
slk. | jahňa | b. | а́гне | r. | ягнёнок |
p. | jagnię | mak. | jа́гне | ukr. | ягня́ |
hl. | jehnjo | s. | јагње | br. | ягня́ |
dl. | jagnje | ch. | jagnje | ||
sln. | jagnje |